Савельева Наталья Владимировна,директор МАОУ СОШ № 77, г. Новосибирск, Российская Федерация Natalya Vl. Savelyeva, director of MAOU Secondary School No. 77, Novosibirsk Russian Federation |
Крючкова Елена Александровна ,старший методист, МАУ ДПО «НИСО», г. Новосибирск, Российская Федерация Elena A. Kryuchkova, senior methodologist of MAU DPO «NISO», Novosibirsk, Russian Federation |
Полиэтническая школа – пространство для диалога
Статья посвящена вопросам построения диалога культур в полиэтнической школе. Рассмотрена система работы отдельно взятой образовательной организации с детьми с миграционной историей.
Ключевые слова: дети-инофоны, дети-билингвы, полиэтническая школа, языковой барьер.
The article is devoted to the issues of building a dialogue of cultures in a multiethnic school. The article examines the system of work of a single educational organization with children with a migration history.
Keywords: foreign-language children, bilingual children, multi-ethnic school, language barrier.
Интенсивные миграционные процессы на постсоветском пространстве, связанные с экономическими и политическими явлениями, неминуемо затрагивают и образовательную сферу. Неслучайно в последнее время в педагогической среде довольно часто используется понятие «Полиэтническая школа».
Современная полиэтническая школа – это новый тип российской школы, в которой наряду с обучающимися, для которых русский язык является родным, обучаются представители национальностей, для которых русский язык таковым не является. В такой школе идет постоянное взаимодействие культур разных национальностей.
Выделяют несколько типов полиэтнических школ:
- школы, где количество детей-инофонов превышает количество русскоговорящих детей;
- школы, в которых количество детей-инофонов и русскоязычных детей практически на одном уровне;
- школы, где количество русскоговорящих детей превышает количество детей-инофонов.
Как правило, дети с миграционной историей зачисляются в образовательную организацию с низким уровнем владения русским языком. Это порождает множество проблем как для самих ребят, так и для педагогов, которые вынуждены предупреждать и сглаживать социально-языковую депривацию, осуществлять диалог культур, создавать среду профилирующего языка, воспитывать толерантность.
Чаще всего ученик с миграционной историей, находясь в семье, большую часть времени общается на своем родном языке, поэтому оптимальной коммуникативной средой для овладения русским языком для него становится школа, потому что именно там ребенок может применять полученные на уроках знания, общаясь с русскоговорящими сверстниками.
В качестве варианта такой общеобразовательной школьной среды выступает муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 77» города Новосибирска. Учреждение находится в особой социокультурной среде городской окраины, на микроучастке, включающем частные дома послевоенной застройки. Эта часть города является примером поликультурной пограничной зоны, в которой сложился баланс между представителями различных социокультурных, конфессиональных и этнических групп населения.
Национальную основу школы составляют русские и езиды. Среди обучающихся есть представители и других национальностей: узбеки, таджики, цыгане, армяне, киргизы, украинцы, азербайджанцы. Обучающиеся всех национальностей учатся, занимаются спортом, танцуют, поют, читают стихи разных народов.
В 2023-2024 учебном году 34 % обучающихся являются инофонами. В связи с этим поликультурный режим коммуникации и толерантность определяется как основная потребность организации.
История работы с детьми-инофонами в учреждении началась в 1999 году, когда в школу стали массово поступать дети езидской национальности. Педагогический коллектив учился работать в новых условиях, меняя методы и приемы работы. На определенном этапе для этих детей были открыты отдельные классы, от которых позже пришлось отказаться, т.к. внутри класса дети продолжали общаться на привычном для них языке. Обучение в классах только детей с миграционной историей не решило проблемы социокультурной адаптации и успешного формирования вторичной языковой личности, несмотря на индивидуальную работу с детьми, которую вели педагоги в группах продленного дня. Но опыт накапливался, складывалась определенная система работы с такими детьми.
Сейчас обучающиеся, рожденные в езидских семьях, уже не являются инофонами, они перешли в разряд билингвов, т.к. усваивают с младенческих лет сразу два языка.
Но в последние годы проблема обучения детей с миграционной историей вышла на новый виток: в школу стали массово прибывать дети из ближнего зарубежья (Таджикистана, Кыргызстана, Узбекистана), большинство из которых абсолютно не владеют русским языком. Перед нами вновь остро встала проблема адаптации таких детей к успешной коммуникативной деятельности в условиях образовательной организации, интеграции детей-инофонов в среду русскоговорящих детей.
До недавнего времени основная языковая подготовка этих детей проходила на уроках русского языка и дополнительных занятиях. Конечно, эта работа приносила результаты, но они были минимальны, и чаще всего ответственность за обучение языку возлагалась на учителя-словесника, который не имел соответствующей квалификации (возможность преподавать русский язык как иностранный, неродной).
При работе с такими детьми возникают проблемы, которые, на наш взгляд, являются общими для всех образовательных учреждений, работающих с детьми-инофонами. В общем виде их можно сформулировать так:
- Преодоление языкового барьера. Некоторые из детей могли изучать русский язык как иностранный, а теперь он становится основным языком для общения, основным средством адаптации к новым условиям жизни.
- Психологический стресс. Попадая в новую языковую среду, ребенок безусловно испытывает стресс, вследствие чего резко снижается его эмоциональное состояние, что, в свою очередь, создает дополнительные проблемы при установлении контактов со сверстниками.
- Трудности в подготовке домашних заданий. Однозначно, проблемы возникают и в усвоении учебного материала – детям-инофонам требуется гораздо больше времени для успешной подготовки домашнего задания. Особенно отчетливо данная проблема видна на уровне начального общего образования.
- Отсутствие поддержки со стороны взрослых. Часто в семьях детей-инофонов родители не говорят на русском языке, используя в обыденной жизни родной язык. В связи с этим страдает значительный компонент успешной адаптации ребенка в русскоязычной среде. В результате ребенок, не имеющий особой поддержки со стороны взрослых, самостоятельно ищет наименее психотравмирующий способ решения возникающих проблем (обособленность от коллектива, поиск поддержки со стороны приятелей, выбранных по национальной близости), опираясь на обычаи и морально-нравственные нормы своего народа.
- Особенности национального акцента детей-инофонов. Из этой проблемы вытекают стандартные ошибки в речи: это и неправильное произношение, и ошибки в ударении, и низкая грамотность и др.
Во время работы с данной категорией обучающихся с целью социально-языковой адаптации, содействия развитию навыков аудирования и говорения на государственном русском языке, формирования базовых навыков грамотной письменной речи, возникла необходимость в разработке проекта по созданию групп педагогического и языкового сопровождения.
В ходе работы над проектом стало понятно, что знаний только по методике преподавания русского языка здесь недостаточно. Нужны специалисты, владеющие методикой преподавания русского языка как иностранного.
В 2021 году ОО вошла в проект президентского гранта «Интеграция детей из семей иноэтничных мигрантов средствами образования: методическая и консультативная поддержка школ и детских садов в регионах России» и заключила договор о взаимодействии с Московским педагогическим государственным университетом, кафедрой ЮНЕСКО и Центром содействия межнациональному образованию «Этносфера».
С 2022 года по дополнительному соглашению образовательная организация продолжила участие в следующем проекте президентского гранта «Языковая и социокультурная адаптация детей с миграционной историей в российских образовательных организациях».
В процессе сотрудничества с ОО специалисты Центра «Этносфера», разработали проект «Интеграция детей из семей иноэтничных мигрантов средствами образования: методическая и консультативная поддержка школ и детских садов в регионах России».
Во время своего визита в Новосибирск специалисты московского Центра посетили школу. В ходе рабочей встречи была проведена первичная диагностика обучающихся с миграционной историей, по результатам которой была разработана стратегия по развитию и адаптации детей-мигрантов.
На протяжение всего времени сотрудничества специалистами Центра для разных категорий педагогических работников велись обучающие вебинары, дистанционные круглые столы по обмену опытом школ из разных регионов России, предоставлялась методическая и учебная литература. Учителя нашего учреждения неоднократно выступали в качестве докладчиков со своими методическими разработками на всероссийских вебинарах по тематике интеграции детей из семей мигрантов в российскую систему образования.
В апреле 2023 года на межрегиональном круглом столе «Языковая и социально-культурная адаптация детей с миграционной историей в образовательных организациях России» был обобщен опыт работы нашей школы.
Ежегодно педагоги и обучающиеся школы принимают участие в проводимом центром «Этносфера» Московском открытом конкурсе детского и молодежного творчества «Билингва» (конкурс двуязычных эссе).
В ходе реализации программы партнером школы становится «Благотворительный фонд поддержки и образования «Новый учитель», вместе с которым в жизнь школы вошла Программа «Одинаково разные». Организаторы программы «Одинаково разные» – специалисты Калужской области – при поддержке Министерства образования Новосибирской области на базе НИПКиПРО провели обучение педагогов. Эту курсовую подготовку прошли три педагогических работника: учителя начальных классов, английского языка, педагог-психолог.
Взаимодействие с вышеперечисленными образовательными организациями дало теоретическую и практическую возможность открыть на базе школы группы педагогического, языкового и психолого-педагогического сопровождения с целью социально-языковой адаптации, содействия развитию навыков аудирования и говорения на государственном русском языке, формирования базовых навыков грамотной письменной речи.
На основе авторской программы кандидата филологических наук Ольги Николаевны Каленковой педагогами школы была разработана программа «Русский язык для всех», которая успешно реализуется в рамках внеурочной деятельности. Конечная цель данного курса внеурочной деятельности – подготовка ребёнка, не владеющего русским языком, к обучению в общеобразовательной организации. Согласно предлагаемой программе ребёнок сначала учится говорить, а затем – читать и писать. Таким образом, аудирование и говорение предшествуют чтению и письму.
Общей целью обучения русскому языку по данной программе является не получение суммы знаний по грамматике, а практическое владение русской устной речью. Культурно-языковая адаптация детей предполагает решение таких задач, как физическая и эмоциональная адаптации к новым условиям жизни, обеспечение необходимого уровня владения русским языком для активной бытовой и успешной учебной деятельности, подготовка к систематическим занятиям по программе начальной российской школы.
Обучение русскому языку по данной программе начинается с нулевого уровня, то есть начального этапа, когда учащиеся впервые знакомятся с русским языком. Начальный этап обучения включает наиболее употребительный материал всех уровней языковой системы и элементарные культуроведческие сведения. Основное внимание при обучении уделяется не сообщению и усвоению знаний о языке как системе, а собственно коммуникативному аспекту – овладению русской речью. Дети приобретают элементарные навыки общения на русском языке и корректного поведения в типичных ситуациях, усваивают основные элементы русской культуры («фоновые знания»), известные большинству российских детей этой возрастной группы и лежащие в основе построения учебных курсов по всем предметам в российской общеобразовательной школе.
В 2022-2023 учебном году в ОО разработана Программа адаптации детей-инофонов в русскоязычной среде в условиях общеобразовательной школы «Мы разные, и мы вместе». В создании и реализации данной программы задействован практически весь педагогический коллектив учреждения. Члены администрации, специалисты службы сопровождения, учителя-предметники и классные руководители создавали программу, целью которой было создание условий для формирования и развития комплекса интеллектуальных и личностных качеств обучающихся, положительных образовательных результатов и успешной социализации.
Задачами данной программы стали:
- формирование межэтнической толерантности школьников;
- развитие устной и письменной русской речи обучающихся;
- формирование мотивации к учебной деятельности у детей-инофонов;
- формирование коммуникативных навыков детей-инофонов при использовании русского языка;
- консультационная работа с семьями детей-инофонов;
- методическая поддержка педагогов в вопросах организации работы с детьми -инофонами.
В полиэтнических классах (30–40% детей-инофонов) возникла необходимость корректировки форм, приемов работы при подготовке к экзамену. В ходе решения данных проблем появилось методическое пособие «Подготовка детей-инофонов к ОГЭ по русскому языку», разработанное учителями русского языка и литературы.
Для детей с миграционной историей Россия – это вторая Родина, а значит, важно сформировать у этих детей уважение к стране, в которой они будут жить, основы гражданского поведения и сознания. Гражданско-патриотическое воспитание в школе направлено на формирование и развитие личности, обладающей качествами гражданина – патриота Родины. Прежде всего, важно сформировать у школьников идею Родины. Причем знания о Родине – это не просто сведения, которые надо запомнить, а истины, которые должны затрагивать личную жизнь ребенка. Классными руководителями нашей школы накоплен огромный опыт патриотического воспитания школьников.
Большой проблемой работы по гражданско-патриотическому воспитанию стало несоответствие модели социального поведения детей-мигрантов нормам, принятым в Российской Федерации. Это продиктовало следующее направление работы – воспитание культуры поведения в обществе, школе, дома. Был разработан курс «Этическая грамматика», реализуемый в рамках классных часов.
Немаловажным моментом является сотрудничество школы, классных руководителей с семьями обучающихся. В школе разработаны тематический родительский лекторий, налажена консультативная психологическая помощь родителям и детям с миграционной историей по разным направлениям. В планах – организация совместных групп детей и родителей, желающих изучать русский язык и взаимодействовать со школой в интересах ребенка.
Современное общество все в большей степени становится поликультурным и полиязычным. Российский опыт государственного развития уникален. Важнейшей задачей национальной политики является обеспечение мигрантам нормальной адаптации в обществе. Мы – многонациональное общество, но мы – единый народ. Уверенность, что мы можем обеспечить гармоничное развитие поликультурной общности, опирается на нашу культуру, историю, тип идентичности. Несомненно, школа в начале этого пути. Впереди новые горизонты и новые открытия.
Литература
- Гусев А. В., Хачикян Е. И. Интеграция детей-инофонов в Российское образовательное пространство: лингвистическая и социокультурная адаптация. Научная электронная библиотека «КиберЛенинка». — Электронный ресурс. — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/integratsiya-detey-inofonov-v-rossiyskoe-obrazovatelnoe-prostranstvo-lingvisticheskaya-i-sotsiokulturnaya-adaptatsiya (дата обращения: 03.03.2024 г);
- Работа с детьми мигрантов в образовательных организациях: учебно-методическое пособие / Н. Н. Касенова, О. В. Мусатова, Г. К. Джурабаева [и др.]; М-во науки и высшего образования Российской Федерации, Новосиб. гос. пед. ун-т, Новосиб. регион. общ. орг. Узбекско-русский национально-культурный центр. — Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2020. — 198 с.
- Практика преподавания русского языка как неродного (опыт образовательных организаций Липецкой области) / авт.-сост. Н. В. Углова. — Липецк: ГАУДПО ЛО ИРО, 2019. — 118 с.
Количество просмотров: 459 |
Добавить комментарий